Prikazani su postovi s oznakom fruit/voće. Prikaži sve postove
Prikazani su postovi s oznakom fruit/voće. Prikaži sve postove

4. lipnja 2012.

Pjenasta torta od jagoda i limuna & Novosti / Strawberry Mousse & Lemon Cream Cake

 Please scroll down for English


Ne, ovo nije fatamorgana. Ovo je doista novi post na blogu. I dugačak je.

Izgleda da je došlo vrijeme da javno priznam i sebi i vama da imam problem. Ionako je to postalo je poprilično očito. Spremni? Užasno sam loša u procjeni bića, stvari i pojava. Najozbiljnije. Kategorije poput vremena i udaljenosti posebno me bacaju u očaj. Je li ona tamo kuća udaljena 50, 100 ili 200m, meni je sasvim svejedno. Ne znam to procjeniti i točka. U procjeni vremenskih intervala još sam lošija. Kad mislim da mi za neki posao treba 20 minuta, ispostavi se da traje 3 sata. Funkcionira i obratno, naravno, ali puno rijeđe. Uglavnom stalno kaskam za svojim rasporedom, pokušavajući pohvatati konce i odraditi sve ono što sam zamislila. Najgore od svega je to što si veliku većinu tih obaveza i poslova nametnem sama, jer čovjek je sam svoj najveći neprijatelj, a ja kao da to svima želim dokazati na vlastitom primjeru. Zbog svega toga (i još koječega drugog) postovi su se u zadnje vrijeme malo prorijedili.

20. ožujka 2012.

Rižoto od jabuka / Apple Risotto

 Please scroll down for English.


Sjedim pred ekranom i pokušavam sabrati misli. Sve sam više uvjerena da bolujem od nekog blagog oblika poremećaja pažnje koji mi u ovakvim situacijama dodatno otežava posao. Pomalo iznervirana hrpom nepovezanih misli koje mi lete kroz glavu počinjem gubiti koncentraciju. Prsti napeto počivaju na tipkovnici u iščekivanju. Osjećam se kao da sjedim na satu hrvatskog jezika u osnovnoj školi. Ispred mene otvorena je zadaćnica, a na otvorenom listu piše jedna jedina riječ. Proljeće.

15. ožujka 2012.

Integralni kolač s jabukama i brusnicama / Whole Wheat Apple Cranberry Bread

 Please scroll down for English.


U anglofonim zemljama ovakva bi se vrsta kolača nazivala kruhom, što valjda ima smisla s obzirom na to da se peče u klasičnom kalupu za kruh. Osim toga, vanjskim izgledom, a ponekad i teksturom može ličiti onome što bismo podrazumijevali klasičnim kruhom. Izvan anglofonog svijeta, doduše, stvari su malo drugačije jer nazivi određenih jela i vrsta jela uvelike su kulturološki uvjetovani.

12. ožujka 2012.

Torta od naranče i lješnjaka / Hazelnut Orange Cake

Please scroll down for English. 


Zanimljivo je kako s godinama potpuno drugačije doživljavamo svijet oko sebe i sebe u odnosu na taj svijet. Neki će reći da je to zbog nakupljenih godina i životnog iskustva, neki vjeruju da se radi o mudrosti, drugi to pak pripisuju zrelosti, a trećima život preleti ispred nosa, a da ne stignu ni zastati i razmisliti o tome. 


17. veljače 2012.

Pečena piletina s narom i umakom od nara i crnog vina / Pomegranate Roast Chicken With Pomegranate & Red Wine Reduction Sauce

 Please scroll down for English.

Sjedim za računalom tupog pogleda, prazne glave, pogrbljene kičme i snenih očiju. Rado bih vam napisala nešto zanimljivo. Rado bih s vama podijelila svoja razmišljanja, priču ili sjećanje. Ma bilo što. Htjela bih vam barem dočarati svježinu i punoću okusa današnjeg recepta. Ali što duže gledam u ekran to me više prožima osjećaj tuposti. "Treba mi sna." To je rečenica koja odzvanja u mojoj glavih posljednih nekoliko dana. 


29. siječnja 2012.

Integralni kruh s bananama / Whole Wheat Banana Bread

 Please scroll down for English.


Moja postblagdanska detoksikacija još uvijek traje. Jedina razlika je u tome što se ona više ne skriva pod krinkom detoksikacije, već je hrabro nazivam njenim pravim imenom - dijeta. Nakupljeni kilogrami su poput hijena zarili svoje zube u moje bokove (i one druge dijelove tijela koje nije pristojno spominjati) i s podsmijehom budno prate moje očajničke pokušaje da ih se riješim. 


18. siječnja 2012.

Pečeni lungić s komoračem i jabukama / Apple And Fennel Roasted Pork Tenderloin

Please scroll down for English.


Ja obožavam spoj mesa i voća. Ali stvarno o.bo.ža.vam. Zapravo, da se mene pita meso bi se umjesto s dosadnim, teškim i škrobastim krumpirom, koji je toliko duboko ukorijenjen u našem zatucanom mentalitetu, u većini slučajeva posluživalo sa osvježavajućim voćem. Sasvim mi je svejedno je li to voće kuhano, pečeno, suho ili svježe, u obliku umaka, chutneya, džema, salate... Na koji god način bilo pripremljeno, voće će dati svježinu i šarm svakom mesnom jelu, upotpuniti i uravnotežiti okuse i učiniti jelo sočnijim i vedrijim. 


10. siječnja 2012.

Čokoladna torta s bananama i karamelom / Chocolate Banana Cake with Caramel Frosting

Please scroll down for English. 


Jezero Balaton, Mađarska. Godina je 2005., posljednji trzaji mjeseca prosinca. Nekoliko sati ranije spakirala sam nekoliko pulovera i termo čarape u malu putnu torbu, užasnuta ogromnom količinom snijega koji je padao čitavu noć i činjenicom da još uvijek nisam kupila adekvatne zimske čizme. Obuvam smeđe kožne All star tenisice i proklinjem onoga koji je mislio da bi bilo zgodno ostaviti dvije rupice za zrak (i vodu!) tik iznad džona. Obećajem sama sebi da ću prvom prilikom kupiti buce. Navlačim kapu i rukavice i nadam se ćemo se uspjeti autima probiti kroz snijeg.


16. studenoga 2011.

Torta s kruškama i đumbirom / Pear And Ginger Cake


Please scroll down for English.

  
Kruške. Do prije dva mjeseca gotovo da ih uopće nisam doživljavala. Bila sam svjesna njihovog postojanja i, kad bolje razmislim, nikad nisam imala ništa posebno protiv njih. Povremeno bi zalutale u moju voćnu salatu ali to im je bio krajnji domet. Darko ne voli kruške. Tako je barem oduvijek govorio i kategorički odbijao konzumaciju istih. Vjerojatno je i to bio jedan od razloga zašto ih nisam češće kupovala i koristila u kuhanju ili pečenju kolača. 


13. listopada 2011.

Salata s tjesteninom, pršutom, komoračem i mandarinama / Orecchiette Salad With Prosciutto, Fennel and Tangerines

Please scroll down for English.


Kilometarski nazivi postova poput ovog današnjeg svaki mi put zadaju glavobolju. Vjerujem da ni vi niste imuni na predugačke jezične konstrukcije.

Kad se radi o nekom kompleksnom jelu, jelu sa zanimljivom ili neobičnom kombinacijom sastojaka ili kolaču koji se sastoji od nekoliko različitih komponenata, smišljanje naziva tog jela može biti pravi izazov. Ako eliminiramo glupave nazive poput "čokoladna fantazija", "šarena salata" ili "voćna rapsodija", izbor se bitno smanjuje. Ono što nam preostaje, a što uglavnom dobro funkcionira, jest opisni naziv. Takav je naziv dovoljno samo letimično pogledati da bismo sa priličnom sigurnošću mogli pretpostaviti o kakvom se jelu radi, koji su dominantni okusi u njemu i hoće li nam se ono svidjeti. Osim toga, čitatelji se na taj način mnogo lakše mogu snaći među velikom količinom recepata, a tražilice ih lakše pronalaze prema ključnim riječima i sastojcima. 


8. listopada 2011.

Čokoladna torta bez brašna sa chantilly kemom i glaziranim kruškama / Flourless Chocolate Cake With Chantilly Cream And Glazed Pears

 Please scroll down for English.


Nagradna igra je završila i došlo je vrijeme za otkrivanje misterija. Iz naslova posta već je sve jasno. Do sad ste vjerojatno već zbrojili dva i dva i ustanovili koliko ste blizu ili daleko točnom odgovoru bili. Ali tko je bio najbliži?!

Prije nego što otkrijem tko je osvojio nagradu, željela bih zahvaliti svima na komentarima, originalnim odgovorima i sudjelovanju u ovoj nagradnoj igri. Jedan od najljepših aspekata pisanja bloga jest upravo komunikacija s čitateljima, osluškivanje vaših želja i upoznavanje vaših ukusa i afiniteta. Upravo to i jest bila bit ove nagradne igre - zabaviti se, navesti vas na razmišljanje, saznati na što vas određeni sastojci asociraju i razmijeniti ideje o tome što se sve može pripremiti od jednog zadanog niza sastojaka. Nagrada je također simbolična - znak pažnje i skromna zahvala za sudjelovanje i redovito čitanje ovog bloga. 


28. rujna 2011.

Pita s breskvama i nadjevom od lješnjaka / Peach And Hazelnut Tart

Please scroll down for English.



"Avoid fruit and nuts. You are what you eat."
~Jim Davies~
                                                     
Koliko god sam svjesna činjenice da je gore navedeni citat jezično specifičan i da će teško funkcionirati i biti smislen na bilo kojem jeziku osim engleskom, jednostavno sam morala današnji post započeti upravo njime. Voće i orašačići ipak su protagonisti današnjeg recepta, a malo humora uvijek dobro dođe. 


18. rujna 2011.

Džem od šljiva s cimetom i limunom / Plum Jam With Cinnamon And Lemon

Please scroll down for English.


Rituali. Male stvari koje činimo često, uvijek na isti način, gotovo bez razmišljanja. Stvari koje znamo i obavljamo napamet, rutinski. Stvari koje nas uveseljavaju, podižu raspoloženje, umiruju nas. Poput ispijanja prve jutarnje kave. Ustajanje iz kreveta, odlazak u kuhinju teškim usporenim koracima, kuhanje kave gotovo žmirečki, pospano "Dobro jutro." izgovoreno promuklim glasom. Svjež jutarnji zrak koji ulazi kroz tek otvoren prozor i miješa se s jakim ali ugodnim mirisom turske kave i polako nas razbuđuje. Doručak. Integralni kruh ili prepečenac, Margo i domaći džem uz šalicu mlijeka ili jogurta. Tek tada sam doista budna i spremna za početak radnog dana. I tako svako jutro.  Neprocjenjivo.  Uskratite li mi tu rutinu, pokvarili ste mi čitav dan. 


11. travnja 2011.

Torta s višnjama i čokoladom / Sour Cherry Cake With Chocolate Ganache Frosting

Please scroll down for English. 


U mojoj "Pandorinoj ladici" postoje recepti koji na objavu čekaju beskonačno dugo. Ne zato jer ih čuvam za neke posebne prilike, događaje ili postove, već zato što se to, eto, baš tako potrefilo. Ne znam ni sama, iskreno. Možebitno da je to na neki način podsvjesno povezano i sa dužinom recepta. Što ima više sastojaka i različitih elemenata, to se meni manje da prihvatiti tipkanja. To je posebno izraženo od kada sve recepte tipkam duplo - na hrvatskom i na engleskom. Šteta, jer među takvim se receptima kriju neki od pravih malih kulinarskih dragulja. 


27. siječnja 2011.

Daring Baker's Challenge January 2011: Biscuit Joconde Imprime


The January 2011 Daring Bakers’ challenge was hosted by Astheroshe of the blog accro. She chose to challenge everyone to make a Biscuit Joconde Imprime to wrap around an Entremets dessert.

I made this dessert during the first week of January and it feels like it was months ago. It has been a chaotic month. We're in the middle of moving to another town and it's taking up soo much time and energy. We literaly don't have enough time to get more than  5 hours of sleep or have something to eat, other than sandwiches and junk in general. I feel like  a zombie and look like I've been run over by a train. Just to make things more interesting, my  husband caught some sort of a stomack flu and is feeling pretty bad. I suppose I'm next. So, yeah. It's been hectic around here. 

 I did, however, know well in advance that chaos awaits, so I decided to be proactive and decided to finish the cake on time for a change, especially because it seemed quite complicated to make. But it  turned out to be a piece of cake (no pun intended). I don't think I'll ever finish another challenge so early in the month.

We really enjoyed this dessert. The sponge was a bit on the sweet side and I think my choice of fillings complimented it perfectly. I wanted something light, fluffy and fruity since we were still recovering from holiday binging. I decided to go with Ricotta and white chocolate mousse and a mixed berry mousse, topped with a white chocolate cream cheese frosting which I tinted with some berry puree. I made a small cake, 18cm in diameter, and the two of us ate it surprisingly fast. 



I'm not particulary happy with how the colors of the decor paste turned out.  The decor paste and the pattern itself were not supposed to be as green as they eventually turned out, but I somehow made peace with it. 

I hope you'll forgive me for not giving you the recpes for my fillings. I have no idea where that piece of paper is right now. If I stumble upon it, I'll type the recipes afterwards, although, I wouldn't keep my hopes up if I were you. 



 I'm never moving again. Ever.



Biscuit Joconde Imprime

Joconde Sponge
85g almond flour/meal
75g icing sugar
25g cake flour
3 large eggs (about 150g)
3 large egg whites ( about 90g)
10g white granulated sugar or superfine (caster) sugar
30g unsalted butter, melted

In a clean mixing bowl whip the egg whites and white granulated sugar to firm, glossy peeks. Reserve in a separate clean bowl to use later. Sift almond flour, confectioner’s sugar, cake flour. On medium speed, add the eggs a little at a time. Mix well after each addition. Mix until smooth and light. (If using a stand mixer use blade attachment. If hand held a whisk attachment is fine, or by hand. ) Fold in one third reserved whipped egg whites to almond mixture to lighten the batter. Fold in remaining whipped egg whites. Do not over mix. Fold in melted butter. Reserve batter to be used later.

Patterned Joconde-Décor Paste
200g unsalted butter, softened
200g icing sugar
7 large egg whites (about 200g)
220g cake flour
Food coloring gel, paste or liquid


Cocoa Décor Paste Variation: Reduce cake flour to 170g. Add 60 g cocoa powder. Sift the flour and cocoa powder together before adding to creamed mixture.
Cream butter and sugar until light and fluffy (use stand mixer with blade, hand held mixer, or by hand) Gradually add egg whites. Beat continuously.Fold in sifted flour.Tint batter with coloring to desired color, if not making cocoa variation.

Preparing the Joconde and making the pattern
Spread a thin even layer of décor paste approximately 5 millimeter thick onto silicone baking mat with a spatula, or flat knife. Place mat on an upside down baking sheet. The upside down sheet makes spreading easier with no lip from the pan. Pattern the décor paste – Here is where you can be creative. Make horizontal /vertical lines (you can use a knife, spatula, cake/pastry comb). Squiggles with your fingers, zig zags, wood grains. Be creative whatever you have at home to make a design can be used. OR use a piping bag. Pipe letters, or polka dots, or a piped design. If you do not have a piping bag. Fill a ziplock bag and snip off corner for a homemade version of one. Slide the baking sheet with paste into the freezer. Freeze hard. Approx 15 minutes.

Remove from freezer. Quickly pour the Joconde batter over the design. Spread evenly to completely cover the pattern of the Décor paste. Bake at 475ºF /250ºC until the joconde bounces back when slightly pressed, approx. 15 minutes. You can bake it as is on the upside down pan. Yes, it is a very quick bake, so watch carefully. Cool. Do not leave too long, or you will have difficulty removing it from mat. Flip cooled cake on to a powdered sugared parchment paper. Remove silpat. Cake should be right side up, and pattern showing! (The powdered sugar helps the cake from sticking when cutting.)

Preparing the mold for entremets
You can use any type of mold. Start with a large piece of parchment paper laid on a very flat baking sheet. Then a large piece of cling wrap over the parchment paper. Place a spring form pan ring, with the base removed, over the cling wrap and pull the cling wrap tightly up on the outside of the mold. Line the inside of the ring with a curled piece of parchment paper overlapping top edge by ½ inch. Cut the parchment paper to the top of the mold. It will be easier to smooth the top of the cake. A biscuit cutter/ cookie cutter- using cling wrap pulled tightly as the base and the cling covering the outside of the mold, placed on a parchment lined very flat baking sheet. Line the inside with a curled piece of parchment paper overlapping.

Preparing the Jaconde for Molding 
Trim the cake of any dark crispy edges. You should have a nice rectangle shape.Decide how thick you want your “Joconde wrapper”. Traditionally, it is ½ the height of your mold. This is done so more layers of the plated dessert can be shown. However, you can make it the full height.Once your height is measured, then you can cut the cake into equal strips, of height and length. (Use a very sharp paring knife and ruler.) 

Make sure your strips are cut cleanly and ends are cut perfectly straight. Press the cake strips inside of the mold, decorative side facing out. Once wrapped inside the mold, overlap your ends slightly. You want your Joconde to fit very tightly pressed up to the sides of the mold. Then gently push and press the ends to meet together to make a seamless cake. The cake is very flexible so you can push it into place. You can use more than one piece to “wrap “your mold, if one cut piece is not long enough.

The mold is done, and ready to fill.


*Note: If not ready to use. Lay cake kept whole or already cut into strips, on a flat surface, wrap in parchment and several layers of cling wrap and freeze.

Filling Options and Suggestions
Fill with anything you desire. Layers of different flavors and textures! However, it needs to be something cold that will not fall apart when unmolded.
The fillings that work best are mousses, pastry creams, Bavarian creams, cheesecakes, puddings, curds, jams, cookie bases, more cake (bake off the remaining sponge and cut to layer inside), nuts, Dacquoise, fresh fruit, chocolates, gelee.


27. prosinca 2010.

Daring Baker's Challenge, December 2010: Christmas Stollen


It's the end of the month, a time when the Daring Bakers around the globe traditionally unveil the secret recipe they have been testing, baking and enjoying throughout the month. This month, the challenge was all about tradition. Christmas tradition, of course.

The 2010 December Daring Bakers’ challenge was hosted by Penny of Sweet Sadie Baking. She chose to challenge Daring Bakers’ to make Stollen. She adapted a friend’s family recipe and combined it with information from friends, techniques from Peter Reinhart’s book and Martha Stewart’s demonstration.


Stollen is a traditional German cake, eaten during the Christmas season, when it is usually called Weihnachtsstollen or Christstollen. It is a bread-like fruitcake made with yeast, water and flour, and a selection of various dried fruits. Traditionally, candied orange peel and candied citrus peel, raisins, almonds, and different spices such as cardamom and cinnamon are added to the Stollen dough. Other typical ingredients are  milk, sugar, butter, salt, rum and eggs. Vanilla, and other dried fruits and nuts can be added too, as well as marzipan or Quark cheese. Except for the fruit added, the dough is quite low in sugar because the finished cake is brushed with melted butter and sprinkled with icing sugar in order to keep its freshness longer. 

The shape of the cake was originally meant to represent the baby Jesus wrapped in swaddling clothes but our challenge was to create it in the shape of a wreath, which makes it even more pretty and decorative. You can see a video of Martha Stewart and her mother demonstrating a Stollen in a wreath design here.

 
I honestly have to say that I didn't think I would ever ever bake a Stollen or anything similar, for that matter. I mean, never ever. I proved myself wrong once again, I guess. My family never thought much about fruitcakes and sweet breads in general. Pound cakes and sponge cakes were also never popular. In other words, a cake that didn't have a creamy filling of some sort was automatically labeled as dry, tasteless and generally unappetizing. As a child, I had no particular opinion on that matter since I never tried a fruitcake, until I once had a store bought Panettone, an Italian version of the German Stollen. It was indeed hard, dry and terribly sweet. I didn't like it. From then on, I embraced my family's verdict and closed the fruitcake case once and for all. At least that's what I thought.


Since I missed out on few challenges over the past few months, I decided to participate in the December one, no matter what. You can imagine the look on my face when I discovered what we were supposed to bake. My husband did mention his inclination towards Panettone and Stollen over the last few years, but I never actually considered baking them just for him. Yes, yes... I'm a terrible wife, I know. Anyway, because of that and the fact that I have lately grown to like and consume dried fruit and nuts quite a lot, I decided to go ahead and dig into this Stollen business. Turns out I kind of liked it, too. It wasn't nearly as sweet or dry as I thought it would be, and the taste was fabulous! D. loved it as well and said that he could die a happy man now that he lived to see me baking a fruitcake.  But, apparently, we were the only two people in the family that liked it. Since the wreath was huge, we took some to both my parents' and the in-laws for Christmas. The Stollen received some pretty strange looks followed by few ironic remarks and eventually never made it to to table. I suspect they never even tried it after we left. They don't know what they' re missing out on.


As far as the recipe is concerned, everything was clear. I had no problems whatsoever, in fact, everything went really smooth and according to plan. I made the dough on Friday and baked it on Sunday. I used fresh yeast and a combination of golden raisins, cranberries and dried apricots. Instead of lemon and orange extracts I used a lovely homemade Limoncello. I omitted the vanilla extract and added some ground cloves and star anise instead. The smell of the Stollen baking was just unbelievable and its flavor was wonderful.

A special thanks goes to our lovely hostess Penny for choosing this eyeopening challenge. I had a great time and loved the result!


Christmas Stollen Wreath
Makes one large  wreath or two traditional shaped Stollen loaves. Serves 10-12 people.
  
Ingredients
60ml lukewarm water (43º C)
2 packages (14 grams) active dry yeast or 30g fresh yeast
240 ml milk
140 grams unsalted butter
770 grams all-purpose plain flour (plus extra for dusting)
115 g sugar
3/4 teaspoon salt
1 teaspoon cinnamon
3 large eggs, lightly beaten
grated zest of 1 lemon and 1 orange
2 teaspoons vanilla extract
1 teaspoon lemon extract or orange extract
135 g mixed peel
170 g firmly packed raisins
3 tablespoons rum
12 red glacé cherries for the color and the taste (optional)
100 grams flaked almonds
melted unsalted butter for coating the wreath
powdered sugar for dusting wreath


Directions

Soak the raisins
In a small bowl, soak the raisins in the rum (or in the orange juice from the zested orange) and set aside.

Make the dough
Pour warm water into a small bowl, sprinkle with yeast and let stand 5 minutes. Stir to dissolve yeast completely. In a small saucepan, combine milk and butter over medium - low heat until butter is melted. Let stand until lukewarm, about 5 minutes. Lightly beat eggs in a small bowl and add lemon and vanilla extracts.
In a large mixing bowl, stir together the flour, sugar, salt, cinnamon, orange and lemon zests.
Then stir in (or mix on low speed with the paddle attachment) the yeast/water mixture, eggs and the lukewarm milk/butter mixture. This should take about 2 minutes. It should be a soft, but not sticky ball. When the dough comes together, cover the bowl with either plastic or a tea cloth and let rest for 10 minutes.
Add in the mixed peel, soaked fruit and almonds and mix with your hands or on low speed to incorporate. Here is where you can add the cherries if you would like. Be delicate with the cherries or all your dough will turn red! Sprinkle flour on the counter, transfer the dough to the counter, and begin kneading (or mixing with the dough hook) to distribute the fruit evenly, adding additional flour if needed. The dough should be soft and satiny, tacky but not sticky. Knead for approximately 8 minutes (6 minutes by machine). The full six minutes of kneading is needed to distribute the dried fruit and other ingredients and to make the dough have a reasonable bread-dough consistency. You can tell when the dough is kneaded enough – a few raisins will start to fall off the dough onto the counter because at the beginning of the kneading process the dough is very sticky and the raisins will be held into the dough but when the dough is done it is tacky which isn't enough to bind the outside raisins onto the dough ball.
Lightly oil a large bowl and transfer the dough to the bowl, rolling around to coat it with the oil. Cover the bowl with plastic wrap. Put it in the fridge overnight. The dough becomes very firm in the fridge (since the butter goes firm) but it does rise slowly. The raw dough can be kept in the refrigerator up to a week and then baked on the day you want. 

Shape the Dough and Bake the Wreath
Let the dough rest for 2 hours after taking out of the fridge in order to warm slightly. Line a sheet pan with parchment paper. Preheat oven to moderate 350°F/180°C/gas mark 4 with the oven rack on the middle shelf.
Punch dough down, roll into a rectangle about 40 x 61 cm and 6 mm thick. Starting with a long side, roll up tightly, forming a long, thin cylinder. Transfer the cylinder roll to the sheet pan. Join the ends together, trying to overlap the layers to  make the seam stronger and pinch with your fingers to make it stick, forming a large circle. You can form it around a bowl to keep the shape. Using kitchen scissors, make cuts along outside of circle, in 5 cm intervals, cutting 2/3 of the way through the dough. Twist each segment outward, forming a wreath shape. Mist the dough with spray oil and cover loosely with plastic wrap. Proof for approximately 2 hours at room temperature, or until about 1½ times its original size.
Bake the Stollen for 20 minutes, then rotate the pan 180 degrees for even baking and continue to bake for 20 to 30 minutes. The bread will bake to a dark mahogany color, should register 190°F in the center of the loaf, and should sound hollow when thumped on the bottom. Transfer to a cooling rack and brush the top with melted butter while still hot. Immediately tap a layer of powdered sugar over the top through a sieve or sifter. Wait for 1 minute, then tap another layer over the first.
The bread should be coated generously with the powdered sugar.  Let cool at least an hour before serving. Coat the Stollen in butter and icing sugar three times, since this many coatings helps keeps the Stollen fresh - especially if you intend on sending it in the mail as Christmas presents! 

When completely cool, store in a plastic bag. Or leave it out uncovered overnight to dry out slightly, German style.

Storage
The more rum and the more coatings of butter and sugar you use the longer it will store.The following is for the recipe as written and uses the 45 mls of rum and two coatings of butter and icing sugar:
1. Stollen freezes beautifully about 4 months
2. The baked stollen stores well for 2 weeks covered in foil and plastic wrap on the counter at room temperature and
3. One month in the refrigerator well covered with foil and plastic wrap. 


15. kolovoza 2010.

Breskve sa žara u umaku od meda i timijana / Grilled Peaches With Thyme Infused Honey Glaze

Please scroll down for English.


Sve što je lijepo kratko traje. Nekako mi se čini da to pogotovo vrijedi za godišnje odmore, praznike, produžene vikende i izlete svih vrsta. Tako je bilo i s našim putovanjem u London. Sedam dana prošlo je brzinom svjetlosti i evo nas opet u raljama zagrebačke ljetne svakodnevice, okupirani rutinskim radnjama, okruženi dobro poznatim ambijentom i ustajalom atmosferom. S jedne strane, ono što je dobro poznato, pa čak i dosadno, ispunjava srce nekom vrstom topline i ugode. S druge pak strane, ljudsku potrebu i želju za učenjem, istraživanjem i znanjem teško je obuzdati. No, želje i mogućnosti uglavnom su obrnuto proporcionalni pojmovi i naše je istraživanje Londona došlo kraju.


Toliko sam umorna da jedva dišem, a sastavljanje samo jedne suvisle rečenice iziskuje puno više vremena nego što se usudim priznati. Stoga neću puno duljiti. Dojmovi se ionako još trebaju sleći jer još uvijek sam previše oduševljena sa svime da bih mogla biti objektivna i realna (englezi imaju riječ koja savršeno opisuje moje trenutno stanje: overwhelmed). Kad se prašina malo slegne i kad se dobro odmorim, podijelit ću s vama svoja zapažanja, priče, fotke i (potpuno subjektivne) dojmove, a s obzirom da svega od navedenog ima mnogo, taj će putopis vjerojatno imati nekoliko nastavaka. Ono što mogu već sada sa sigurnošću ustvrditi jest da je London najljepši i najživopisniji grad koji sam do sada posjetila i da ću ga sigurno opet posjetiti čim se za to pruži prilika.


Po povratku nas je, kako to obično i biva, dočekao potpuno prazan hladnjak. Čovjek se brzo navikne na lagodan život, a ljenost brzo nađe put i do najmarljivijih srdaca. Koliko god da volim kuhanje, bilo je lijepo za promjenu doći na gotovo i punog se želuca uputiti prema izlazu umjesto prema sudoperu. Zato, dok se ne popuni hladnjak i ne napune baterije, na repertoaru su krajnje jednostavna jela spravljena od svega nekoliko namirnica. Upravo je takav i desert koji slijedi. Ako vam se jede nešto slatko, a u blizini nemate baš ništa što odgovara tom opisu osim poneke usamljene breskve (nektarine, marelice...), malo meda i jedan limun, onda je ovaj recept pun pogodak. Ako nemate timijana ne očajavajte, jednako je ukusno i bez njega (a još je bolje ako dodate par kapi ruma). Ako nemate ni mascarpone, ma nema veze. Uzmite najobičniji čvrsti jogurt, dodajte mu malo meda i voila. Kako god da bilo, obavezno isprobajte ovaj desert jer je stvarno nevjerojatno ukusan.


Breskve sa žara u umaku od meda i timijana
za 4 osobe

4 zrele breskve (birajte čvršće)
žlica neutralnog ulja

Umak od meda i timijana
3 žlice tekućeg meda
3 grančice timijana
2 žlice limunovog soka

Za posluživanje
mascarpone ili sladoled od vanilije
sjeckani bademi

Breskve operite, posušite, prepolovite i izvadite koštice. Premažite ih sa tankim slojem ulja i pecite na dobro zagrijanoj grill tavi sa prerezanom stranom prema dolje. Nakon 4-5 minuta breskve okrenite i pecite još 3-4 minute, odnosno dok ne omekšaju (moraju ostati čvrste i ne smiju se raspadati).

U lončiću pomiješajte med i limun te dodajte timijan. Kuhajte na laganoj vatri uz stalno miješanje oko 3 minute. Maknite s vatre i ostavite da odstoji 15-20 minuta pokriveno. Potom izvadite timijan i po potrebi procijedite. Umak poslužite hladan ili ga prije posluživanja ponovo zagrijte na laganoj vatri.

Breskve servirajte na tanjure, prelijte umakom od meda i poslužite sa mascarponeom ili sladoledom te pospite sjeckanim bademima.


Grilled Peaches With Thyme Infused Honey Glaze
serves 4

4 firm ripe peaches, cut in half
1 tbsp. neutral oil

Thyme Infused Honey Glaze
3 tbsp. runny honey
3 thyme springs
2 tbsp. lemon juice

To serve
mascarpone cheese or vanilla ice-cream
chopped almonds (or other nuts)

Put the peach halves in a bowl, drizzle with oil and mix with your hands. Make sure all the peaches are coated with a thin layer of oil.

Put the peaches on a hot grill pan, cut side down. Grill for 4-5 minutes and turn to the other side. Grill for another 4 minutes or until the peaches are soft but still firm (they shouldn't fall apart)

In a small pot whisk together honey and lemon juice. Add thyme springs and put on a low heat. Cook for 3 minutes, stirring constantly. Remove from heat, cover and let it seep or 15-20 minutes. Then discard thyme springs and strain the glaze if necessary. You can serve it cold or reheat it when the peaches are ready.

Place the peaches on plates, drizzle with some glaze and top with a dollop of mascarpone cheese (creme fraiche is also delicious) or a scoop of vanilla ice-cream. Decorate with some chopped nuts and decorate with thyme springs.

31. srpnja 2010.

Zobena kaša sa šumskim voćem/ Mixed Berry Oatmeal Porridge

Please scroll down for English.


Doručak je najvažniji obrok u danu. Sigurna sam da to svi dobro znate. A znate li zašto je kvalitetan i hranjiv doručak važan? Sigurna sam da znate i to, ali nije na odmet da ponovimo. Doručak osigurava energiju potrebnu za početak dana, poboljšava pamćenje, razumijevanje i pridonosi boljem raspoloženju. Tijekom noći naše se rezerve glikogena razgrađuju kako bi se osigurala glukoza potrebna našem organizmu, a doručak omogućava popunjenje ispražnjenih rezervi glikogena i osigurava energiju za jutarnje i dnevne aktivnosti. Jeste li znali da je redovito doručkovanje poželjna prehrambena navika te da su osobe koje redovito konzumiraju kvalitetan jutarnji obrok mnogo aktivnije i produktivnije, kako mentalno tako i tjelesno? Sigurno jeste. Sve to mi jako dobro znamo, no pridržavamo li se toga? Ja doručkujem svako jutro. A vi?


Još prije 4 godine, riječ doručak nije postojao u mom vokabularu, a kamoli u dnevnoj rutini. Tada sam u sklopu takozvane UN dijete bila primorana steći do tada nepoznatu i stranu naviku. Sjećam se da je za doručak bilo dopušteno samo voće i sjećam se svoje reakcije, šoka i nevjerice. Ma kako da nakon dvije šalice jutarnje turske kave pojedem 2 jabuke?! Nije bilo lako, ali već nakon prvih tjedan-dva, organizam se prilagodio i ubrzo sam postala ovisna o doručku. Kasnije, kad sam završila s programom dijete zadržala sam tu naviku. Neko vrijeme i dalje sam jela samo voće. Na neki neobičan način voće, posebice jabuke, mi je savršeno odgovaralo kao jutarnji brok. Osvježavajuće, hranjivo, blagotvorno za moju inače osjetljivu probavu. Tada sam polako počela eksperimentirati i sa jogurtima, sjemenkama, orašastim plodovima. Prije otprilike godinu dana, intenzivno sam se počela baviti fizičkom aktivnošću (jutarnje rolanje i večernje trčanje) i moj je organizam ujutro zahtijevao nešto malo konkretnije od voća i jogurta. Prebacila sam se na žitarice i razne kupovne pahuljice, sve dok nisam negdje pročitala kako su kupovne pahuljice krcate velikim količinama soli i šećera, što ih čini više nezdravima nego zdravima. Tada sam se odvažila napravila domaći müsli (zapravo granolu) koji smo redovito žvakali svako jutro, a čiji recept mi još uvijek čami negdje u draftu. Svaki put bih dodala neko drugo voće ili različitu kombinaciju voća, sjemenki i začina i tamanili smo ih na dnevnoj bazi. Ja s jogurtom i svježim voćem te dodatkom cimeta, a bolja polovica onako vulgaris iliti samo s mlijekom, bez specijalnih kerefeka. Kad nam je to dosadilo prebacili smo se na prepečenac i domaće pekmeze ili med te šalicu mlijeka ili čaja. I to je bilo ukusno. A onda sam otkrila zobenu kašu i više ništa nije bilo isto. Više ne radim domaće pahuljice, više ne mažem med na prepečenac. Zobena kaša za mene je ultimativni doručak. Jeftin, brz, topao, hranjiv i, što je vrlo važno, potencijalno vrlo raznovrsan i nevjerojatno ukusan. Ali, to nije sve. Zobena kaša, zobene pahuljice i zob uopće, najzdraviji su mogući izbor jutarnjeg obroka jer sadrže obilje vitamina, minerala i mnogih drugih vrijednih sastojaka te su stoga vrlo važne u održavanju našeg zdravlja.


Zobene pahuljice već su dugo vremena poznate po brojnim pozitivnim svojstvima za naše zdravlje. Istovremeno su vrlo jeftine, lako dostupne i jednostavno se uključuju u prehranu. Zob je odličan izvor kompleksnih ugljikohidrata koji se postupno probavljaju i osiguravaju vam dugotrajnu energiju. Osim toga, zob sadrži dva puta više proteina od smeđe riže i ima najbolji omjer esencijalnih aminokiselina od svih žitarica. Bogat je izvor vitamina, prije svega B-kompleksa i E vitamina, te minerala poput magnezija, kalcija, željeza, kalija, cinka i selena. Dodatna prednost je i visok sadržaj vlakana, posebno je važan beta-glukan koji spada među topiva vlakna i utječe na reguliranje visine kolesterola u krvi. Dakle, zob pomaže u snižavanju lošeg kolesterola (LDL) bez da smanjuje dobar kolesterol (HDL) pa samim time i sprečava bolesti srca i krvnih žila. Osim toga, zobene pahuljice, a samim time i zobena kaša, nezamjenjive su u prehrani dijabetičara. One spadaju u hranu niskog glikemičkog indeksa što znači da se polako apsorbiraju u krv, stabiliziraju razinu glukoze u krvi i pružaju nam duži osjećaj sitosti.

Hoćete li nakon svega ovoga isprobati zobenu kašu? Toplo vam to preporučam, jer, osim što blagotvorno djeluje na naše zdravlje, ona je i super ukusna. Dodajte joj suhog ili svježeg voća po izboru, zasladite medom ili smeđim šećerom, oplemenite sjemenkama i orašastim plodovima i svako jutro uživajte u novim, raznovrsnim okusima. Poslužite ju kao hranjiv doručak ili zdrav i prirodan desert i vaše će vam tijelo biti zahvalno.


Ovog vam puta predlažem da zobenu kašu oplemenite šumskim voćem i tako svoj doručak učinite još zdravijim. Šumsko je voće odličan izvor prirodnih vitamina, minerala i enzima. Bobice su bogate biljnim fenolima, osobito flavonoidima koji imaju jaka antioksidativna svojstva. Pomažu pri jačanju imunološkog sustava, kod slabokrvnosti i umora, za ublažavanje različitih simptoma alergija i osobama koje su sklone čestim upalama. Bobičasto voće smanjuje rizik od nastajanja nekih vrsta karcinoma, osobito želuca, jednjaka, debelog crijeva i pluća (posebno borovnice i crveni ribiz). Dodate li u kašu i lanene sjemenke koje su bogate esencijalnim masnim kiselinama, vitaminima, mineralima i mnogim drugim hranjivim tvarima, a uz to i pogoduju probavi, dobili ste doista ultimativni doručak.

A što vi doručkujete?


Zobena kaša sa šumskim voćem
za 1 osobu

100 vode
100 ml mlijeka sa 0,9% m.m. (ili sojinog mlijeka)
prstohvat soli
1 žličica meda
1/4 žličice mljevenog cimeta
3 pune žlice zobenih pahuljica
1 žličica lanenih sjemenki
150g šumskog voća po izboru (ja sam koristila borovnice, ribiz i maline)

Za posluživanje
2 žlice tekućeg jogurta
1 žličica grubo sjeckanih badema
malo svježeg voća

Šumsko voće operite i posušite. Nekoliko bobica odvojite za posluživanje, a ostatak lagano zgnječite vilicom.

U manjoj posudi pomiješajte vodu i mlijeko, dodajte prstohvat soli i stavite na laganu vatru te kuhajte dok ne dosegne točku vrenja. Dodajte med i miješajte kuhačom dok se on ne otopi. Potom dodajte zobene pahuljice i cimet, pojačajte vatru i kuhajte uz stalno miješanje dok pahuljice ne omekšaju i ne počnu se zgušnjavati (oko 5 min). Umiješajte lanene sjemenke i šumsko voće pa još kratko kuhajte dok ne dobijete željenu gustoću i dok se sastojci ne sjedine. Posudu maknite s vatre i zobenu kašu ulijte u zdjelicu za posluživanje.

Ako želite da vaša kaša bude kremastija, prije posluživanja dodajte joj malo tekućeg jogurta. Pospite je preostalim voćem i sjeckanim bademima te odmah poslužite.



Mixed Berry Oatmeal Porridge
serves 1

100ml water
100 ml low-fat milk (or soy milk)
pinch of salt
1 tsp. honey
1/4 tsp. ground cinnamon
3 tbsp. rolled oats
1 tsp. flax seed
150g mixed berries (I used blueberries, red currants and raspberries)

To serve
2 tbsp. liquid yogurt
1 tsp. almonds, roughly chopped
fresh berries

Wash and dry the berries. Reserve few for serving and lightly squash the rest with a fork. Set aside.

In a small pot, combine water, milk and salt. Cook on low heat until it reaches boiling point. Add honey and stir with a wooden spoon until completely melted. Then add rolled oats, stir in the cinnamon and turn the heat to medium high. Cook, stirring constantly, until the oats are soft and the porridge starts to thicken (about 5 mins). Then stir in flax seeds and squashed berries and cook until everything blends and thickens (no longer than 2 mins). Remove from heat and transfer to a serving bowl.

If you want your porridge to have a more creamy texture, add some liquid yogurt to it before serving. Sprinkle with some berries and chopped almonds and serve hot.

27. srpnja 2010.

Daring Baker's Challenge, July 2010: Swiss Swirl Ice Cream Cake


The July 2010 Daring Bakers’ challenge was hosted by Sunita of Sunita’s world – life and food. Sunita challenged everyone to make an ice-cream filled Swiss roll that’s then used to make a bombe with hot fudge. Her recipe is based on an ice cream cake recipe from Taste of Home.

After a two-month break from the Daring Bakers and three missed challenges this year altogether, this challenge was in many ways a crucial one. At the beginning of this month, I found myself at a turning point. A tough decision had to be made - to miss yet another challenge and consequently lose my Daring Baker "license", or to muster up the strength and participate in the challenge. It took me almost a whole month to figure out what to do, which is why I once again found myself baking (or should I say freezing?) and assembling this lovely cake the very last minute.

Why am I telling you all this? Well, I very recently found out that I have some health issues, potentially serious ones. At this time I'm still not sure what the exact diagnosis is, but I do know that I have to follow a very strict diet plan. Needless to say that scrumptious desserts and ice cream bombe cakes are out of the question. Since my husband and I live alone and most of our friends and family are already enjoying their holidays at the seaside, it seemed a terrible waste to make this lovely cake and then throw it away. Although my hubby has a very healthy appetite, eating a whole cake would be a bit too much for him to handle. He did, however, offer to do it if I eventually decide to participate in the challenge. :) Since he was really supportive and full of understanding regarding our new eating habits, I finally decided to participate in the challenge and cheer him up with a cake I knew he'd love. I did, however, scale down the recipe and make some minor adjustments in order to get one small cake.


The recipe itself was very good, clear and well written with many useful explanations. Our hostess did a very good job indeed! All the measurements were correct and everything turned out beautifully. I do, however, have a small complaint regarding the swiss roll. I sprinkled some sugar on a kitchen towel and turned the cake on it, like the recipe says. I don't know if this step has some kind of a purpose, but in my case it resulted in the cake sticking to the towel so badly that I literally had to peel it off. I was left with ruined kitchen towel and an ugly cake. If you think about it, it makes sense. If you put a hot cake onto a layer of sugar, the sugar melts and sticks to the cake and the surface. So, my advice is to avoid this step if possible.

As far as the flavors are concerned, I really liked the original ones and decided to stick to most of them, with some minor changes. I omitted the chocolate ice cream all together because it would be such a pity not to use some fresh summer berries while they're at their best. For the swiss roll, I made a vanilla cream cheese filling. For the hot fudge sauce I used the challenge recipe and it was really good. I added yogurt to both ice creams just to add a bit of freshness and lightness to the flavor. So I ended up with a yogurt vanilla ice cream and a red currant ice cream.


I made just one swiss roll and assembled the cake in a small bowl, so my final ice cream bombe was 16cm in diameter and 8cm high. I still had leftovers, but those freeze very well so it's all good. Besides, it's handy to have some home made ice cream in the freezer, don't you think?

So, here's my scaled recipe with all the adjustment I made. If you'd like to make a regular size cake, just double the ingredients or take a look at the original recipe.


Swiss Swirl Ice Cream Cake
(original challenge recipe)

Swiss roll
3 medium sized eggs
110 g caster sugar + extra for rolling
25 g all purpose flour
20g natural unsweetened cocoa powder
1 tbsp of boiling water
a little oil for brushing the pans

Preheat the oven at 200°C. Brush the baking pan (11x9 inches) with a little oil and line with greaseproof baking paper. In a large mixing bowl, add the eggs and sugar and beat till very thick. When the beaters are lifted, it should leave a trail on the surface for at least 10 seconds. Sift together the flour and cocoa powder and fold this mixture into the eggs gently with a spatula. Fold in the water. Pour the mixture into a baking pan and spread it out evenly. Place the pan in the centre of the preheated oven and bake for about 10-12 minutes or till the centre is springy to the touch.

Spread a kitchen towel on the counter and sprinkle a little caster sugar over it. Turn the cake on to the towel and peel away the

baking paper. Trim any crisp edges. Starting from one of the shorter sides, start to make a roll with the towel going inside. Cool the wrapped roll on a rack, seam side down.


Vanilla Cream Cheese Filling
125g cream cheese
100ml whipping cream
1/2 vanilla pod, cut into small pieces
2 tbsp of caster sugar

Grind together the vanilla pieces and sugar in a food processor till nicely mixed together. In a large bowl, beat cream cheese and vanilla sugar until soft and creamy. Add the whipping cream and beat until very thick.

Open the swiss roll and spread the cream cheese filling, making sure it does not go right to the edges. Roll the cake up again, this time without the towel. Wrap in plastic wrap and chill in the fridge till needed, seam side down.

Yogurt Vanilla Ice Cream
60g plain yogurt
220ml whipping cream
1/2 vanilla pod, cut into small pieces
50 g granulated sugar

Grind together the sugar and vanilla pieces in a food processor. In a mixing bowl, whisk yogurt and vanilla sugar lightly till everything is mixed together. Add whipping cream and beat until very soft peaks form.

Pour into a freezer friendly container and freeze till firm around the edges. Remove from the freezer, beat till smooth and return to the freezer. Do this 3-4 times and then set completely.


Chocolate Hot Fudge Sauce
115g of caster sugar
1,5 tbsp of natural unsweetened cocoa powder
1 tbsp of cornstarch
180ml of water
1/2 tbsp butter

In a small saucepan, whisk together the sugar, cocoa powder, cornflour and water.Place the pan over heat, and stir constantly until it begins to thicken and is smooth (about 2 minutes). Remove from heat and mix in the butter. Keep aside to cool.

Red Currant Ice Cream
50 g of red currant puree
2 tbsp lemon juice
60g plain yogurt
40g granulated sugar
220 ml whipping cream

In a mixing bowl, whisk the yogurt, red currant puree, sugar and lemon juice until everything is mixed together. Add whipping cream and beat until very soft peaks form.

Pour into a freezer friendly container and freeze till firm around the edges. Remove from the freezer, beat till smooth and return to the freezer. Do this 3-4 times and then set completely.


Assembly

Cut the swiss roll into equal slices, approximately 1,5 cm each. Cover the bottom and sides of the bowl in which you are going to set the dessert with plastic wrap. Arrange two slices at the bottom of the pan, with their seam sides facing each other. Arrange the swiss roll slices up the bowl, with the seam sides facing away from the bottom, to cover the sides of the bowl. Cover the bowl with plastic wrap and freeze till the slices are firm (at least 30 minutes).

Soften the yogurt vanilla ice cream. Take the bowl out of the freezer, remove the plastic wrap and add the ice cream on top of the cake slices. Spread it out to cover the bottom and sides of the bowl. Cover the bowl with plastic wrap and freeze till firm (at least 1 hour). Add the fudge sauce over the yogurt vanilla ice cream, cover and freeze till firm (at least an hour). Soften the red currant ice cream and spread it over the fudge sauce. Cover with plastic wrap and freeze for at least 4-5 hours till completely set.

Remove the plastic cover, and place the serving plate on top of the bowl. Turn it upside down and remove the bowl and the plastic lining. If the bowl does not come away easily, wipe the outsides of the bowl with a kitchen towel dampened with hot water. The bowl will come away easily.